Historic Bibles

Historic Bibles (graphic)

Modern Bibles

Modern Bibles (websites)

Anglo-Saxon Gospels
Hatton Manuscript 38, Bodleian Library
circa 1200 by unknown author

Mark Chapter 1

Mar 1:1 Her ys godspelles angin hælendes cristes godes sune.
Mar 1:2 swa awritan ys on þas witegen bæch ysaiam. Nu ich asænde minne ængel be-foran þinre ansiéne. Se ge-gærewed þinne weig be-foren þe.
Mar 1:3 clepiende stefne on þam westene. ge-gærewied drihtnes weig. doð rihte his syðas.
Mar 1:4 Iohannes wæs on wæstene fulgende & bodiende. deadbote fulluht on senne for-gyfenysse.
Mar 1:5 & to hym ferde eal iudééisce rice. & ealle ierosolima-ware. & wæren fram him ge-fullode on Iordanes flode. heore synna andettenne.
Mar 1:6 And Iohannes wæs ge-scryd mid olfendes hære. & fellen gyrdel wæs embe his lendene. & garstapen & wude hunig he æt.
Mar 1:7 & he bodede & cwæð. strengre kymð æfter me. Þas ne æm ich wurðe þt ic his scone þwange bugende un-cnette.
Mar 1:8 Ich fullige eow on wætere. he eow fulleð on halgen gaste.
Mar 1:9 On þam dagen com se hælend fram nazareth galiléé. & wæs ge-fullod on Iordane fram Iohanne.
Mar 1:10 & sone of þam wætere. he ge-seah opene heofenes & haligne gast swa culfran astigende. & on hym wunede.
Mar 1:11 & þa wæs stefen of heofene þus cweðende þu ert min ge-lufede sune. on ðe ic ge-licode.
Mar 1:12 And sone gast hine on westen ge-nedde.
Mar 1:13 & he on westene wæs feortig dagen. & feortig nihte. & he wæs fram sathanas ge-costned. & he mid wilde deoren wæs. & hym ængles þeneden.
Mar 1:14 Sydðe iohannes ge-seald wæs com se hælend on galileam godes rices. godspell bodiende
Mar 1:15 & þus cweðende. Witodlice tyd is ge-fylled. & heofene rice ge-neohlæcð. doð dead-bote & ge-lefeð þam godspelle.
Mar 1:16 & þa he ferde wið þa galileiscæ sæ. He ge-seah symonem & andream his broðer heore nytt on þare sæ lætende. soðlice hyo wæren fissceras.
Mar 1:17 & þa cwæð se hælend cumeð æfter me. & ic do gunc þæt gyt beoð sawla on-fonde.
Mar 1:18 & hyo þa rædlice hym felgdon & for-leten heore nytt.
Mar 1:19 & þanen hwon agán. he ge-seah iacobum zebedei & iohannes his broðer. & hyo on heore scype hyre nyt logeden.
Mar 1:20 & he hyo sona clepede & hyo heora fader zebedeo on scype for-leten mid hyrlingen.
Mar 1:21 & ferden to capharnaum. & sone reste-dagen he lærde hyo on ge-samnunge ingangende.
Mar 1:22 & hyo wundreden be his lare. Soðlice he wæs hyo lærende swa se þe anweald hæfð. næs swa bokeres.
Mar 1:23 & on heore samnunge wæs sum mann unclænen gaste. & he rymde
Mar 1:24 & cwæð. eala nazarenisca hælend hwæt is us & þe. come þu us for-spillan. Ich wat þu ert godes halge.
Mar 1:25 Þa kydde se hælend hym & cwæð. adumbe & ga of þisen menn.
Mar 1:26 & se unclæne gast hine slytende & mycelere stefne cleopiende him of-eode.
Mar 1:27 Ða wundreden hyo ealle. swa þt hyo be-twexeo heom cwæðen. hwæt is þis. hwæt is þeos niewe lar. þt he on anwealde unclænen gasten be-beott. & hyo hersumieð hym.
Mar 1:28 & sona ferde his hlysa to galilea-riche.
Mar 1:29 And rædlice of hyora samnunge he comen on symonis & andreas hus mid iacobe & iohanne.
Mar 1:30 Soðlice þa sæt symones swerger hresigende. & hyo hym be hyre sægden.
Mar 1:31 & ge-neahlacende he hyo up áhof hire handa ge-gripenre. & hrædlice se feofer hi for-let. & hyo þenode him.
Mar 1:32 Soðlice þa hit wæs æfen ge-worðen þa sunne to settle eode. hy brohten to hym ealle þa un-hælen. & þa þe wode wæren
Mar 1:33 & eall syo burhware wæs ge-gadered to þare dure
Mar 1:34 & he manega ge-hælde; þe mistlicen adle ge-drehte wæren. & manege deofol-seocnysse he ut a-draf. & hyo sprecen ne leten for þan þe hyo wisten þæt he crist wæs.
Mar 1:35 And swiðe ær sunne arisende he ferde on weste stowe. & hine þær ge-bæd.
Mar 1:36 & hym fylgede symon & þa þe mid hym wæren.
Mar 1:37 & þa þe hine ge-metten hyo saigden hym. eall þis folc þe secd.
Mar 1:38 Þa cwæð he fare we on gehende tunas & ceastres þt ic þær bodige. Witodlice to þam ic com.
Mar 1:39 & he wæs bodiende on heore samnenge & ealre galileas. & deofel-seocnyssa ut-adrifende.
Mar 1:40 End to hym com sum reofela hine biddende & beigden cneowen hym to cwæð. Drihten gyf þu wilt þu miht ge-clænsien me.
Mar 1:41 Soðlice se hælend hine ge-miltsede & his hand á-þenode & hine æt-hrinede & þus cwæð. Ic wille. byo þu ge-clænsed.
Mar 1:42 & þa he þus cwæð; sona syo reoflyss him fram ge-wat. & he wæs ge-clænsed.
Mar 1:43 & sone he bæd hym
Mar 1:44 & cwæð. warne þæt þu hit nanen menn ne segge. & ga & atewe þe þare sacerda ealdre. & bring for þinre clænsunge þt moyses be-bead on ge-witnysse.
Mar 1:45 & he þa ut-gangende on-gan bodien & wið-mærsian þa spræce. swa þt he ne mihte openlice on þa ceastre gan. ac bye ute on westen stowen. & hyo aighwanen to hym comen.