Versión Moderna
1929 por Enrique Pratt
Cantares capítulo 1
Cnt 1:1 EL Cantar de cantares, que es de Salomón.
Cnt 1:2 ¡Béseme mi amado con los besos de su boca! porque tus caricias son mejores que el vino.
Cnt 1:3 Tus ungüentos son gratos al olfato; tu nombre es como ungüento derramado; por eso las doncellas te aman.
Cnt 1:4 ¡Atráeme! ¡correremos en pos de ti! ¡Me ha conducido el Rey dentro de sus recámaras! ¡Nos alegraremos y nos regocijaremos en ti; nos acordaremos de tus caricias más que del vino: con justísima causa te aman!
Cnt 1:5 ¡Morena soy, pero bella, oh hijas de Jerusalem; morena como las tiendas de Cedar, bella como las cortinas de Salomón!
Cnt 1:6 ¡No me miréis con desprecio, por cuanto soy morena! pues que el sol me ha mirado. Los hijos de mi madre se airaron contra mí; me pusieron a guardar las viñas: pero mi viña, la que es mía propia, no la he guardado.
Cnt 1:7 Dime, oh tú a quien ama mi alma, dónde apacientas tu rebaño; dónde lo haces sestear al medio día; pues ¿por qué he de ser yo como alguna tapada, junto a los rebaños de tus compañeros?
Cnt 1:8 Si no lo sabes, ¡oh tú, la más hermosa entre las mujeres! sal a buscarle, siguiendo las huellas del rebaño, y apacienta tus cabritos junto a las cabañas de los pastores.
Cnt 1:9 ¡A mi yegua favorita, en las carrozas de Faraón, te he comparado, oh amiga mía!
Cnt 1:10 Graciosas son tus mejillas, con sus trenzas, tu cuello con cuentas de perlas.
Cnt 1:11 Trenzas de oro haremos para ti, con tachones de plata.
Cnt 1:12 ¡Mientras que el rey se reclina a su mesa, mi nardo difunde su fragancia!
Cnt 1:13 Como manojito de mirra es para mí el amado mío. entre mis pechos reposará.
Cnt 1:14 ¡Mi amado es para mí como un ramillete de alheña, en las viñas de En-gadí!
Cnt 1:15 ¡He aquí que eres hermosa, oh amiga mía! ¡he aquí que eres hermosa! ¡tus ojos son como palomas!
Cnt 1:16 ¡He aquí que tú eres hermoso, oh amado mío! dulce también; y nuestro lecho es de flores.
Cnt 1:17 ¡Los cedros son las vigas de nuestra casa, y su techumbre son los cipreses!